Refritos en las telenovelas: ¿homenajes o asesinatos?

1:45

Cada vez que sale una noticia de que se planea hacer una nueva versión de una conocida telenovela comienzan las quejas. Principalmente, las criticas van dirigidas a la “falta de imaginación de los productores” que siempre van por lo “viejo”. En realidad, el mayor problema de un refrito es su falta de respeto con el original, su deformación hasta desvirtuar por completo la historia que pretenden honrar. Probablemente tu ya has chirriado los dientes con algún refrito moderno que "asesinó" alguna de tus novelas favoritas. ¿Cuál fue?

Valor y error del refrito
Antes que todo, vale decir que los amigos del refrito le concedemos ciertas virtudes tales como traer a un nuevo siglo historias imperdibles para que las gocen las nuevas generaciones. Consientes que estas historias, al ser rescatadas de un baúl, pueden estar un poco apolilladas, no hay queja en que se les haga ciertos cambios, que se las ponga al día, que se las adapte a nuevas épocas y maneras de pensar.

Eso es lo que José Rendón hizo con la insuperable Corazón Salvaje en 1992, volviéndola todo un clásico. Muy diferente a la ensalada rusa confeccionada por Salvador Mejía y Liliana Abud en el 2010, que solo guardaba semejanza con Corazón Salvaje en el título y el apodo del protagonista. En lo demás, era una barrabasada total, mal actuada, mal dirigida, y bastante olvidable.

No se vale "asesinar" un clásico
Delia Fiallo decía que todo autor profesional al escribir un libreto se guía por una técnica y cuando se quiebra esa técnica se pierde la estructura dramática. En esa ocasión, la escritora se quejaba de lo hecho por Carla Estrada con sus obras. Pero sinceramente Doña Carla ha mostrado mayor respeto por la obra “fiallesca” que otros productores que han usado los guiones originales para trapear el piso, reemplazándolos con historias mediocres, estrepitosas e incoherentes.

Como justicia poética, Liliana Abud que en los últimos años ha deformado clásicos como Corazón Salvaje, Mundo de Fieras y las versiones mexicanas de Cristal, también ha visto su obra desfigurada. Su conmovedora Los Parientes Pobres acabó en la superflua e insignificante Juro que te amo.

Respeto por el original
En cambio, Teresa de Mimí Bechelani ha conquistado a tres generaciones porque, aunque se la ha transformado para cada época, ha conservado su espíritu, su esencia, y su estructura dramática nunca se ha violado. Si una productora echa mano del refrito es porque el original es tan valioso que si fue un éxito en el pasado bien puede serlo hoy, siempre y cuando sea fiel a su hechura y se mantenga su identidad.

Por algo, en cada entrevista Angelique Boyer hace hincapié en que una de las superioridades de la nueva adaptación de Cañaveral de Pasiones es precisamente la historia original. Lo que lleva a pensar que se van a respetar al menos los atributos principales sin pretender disfrazar la trama con elementos fuera de lugar en la estructura dramática que creara Caridad Bravo Adams.

¿Cuál ha sido tu refrito favorito?

You Might Also Like

0 comentarios

Popular Posts